Gå til indhold
FORSIDEN | KONTAKT OUH | LÆS OP | REN TEKST | PRINT | SITEMAP |
header ouh 1ouh header 2

Videotolkning

Videotolkning er tolkebistand leveret via video. Videotolkning blev implementeret ved et nationalt projekt i alle danske regioner fra 2009 til 2012 og havde stor succes på OUH og i Region Syddanmark, hvor den it-mæssige infrastruktur var med til at bane vejen. I dag er videotolkning i drift på alle hospitaler, og er den primære tolkemetode benyttet på OUH.  

Videotolkning bruges ved konsultationer med patienter, der ikke taler og forstår dansk godt nok til at kommunikere med sundhedspersonalet. Ved tolkning via video kan patient, læge og tolk se og høre hinanden, men tolken er ikke længere fysisk tilstede. Videotolkning er tilgængeligt på stort set alle sprog, og det er også muligt at benytte videosystemerne til at gennemføre tegnsprogstolkning med tale- og hørehæmmede patienter.

Både patienter og personale er glade for videotolkning, og erfaringerne viser, at det giver mere effektive tolkninger – og dermed patientsamtaler. Videotolkning reducerer brugen af pårørende som oversættere, og reducerer risikoen for, at tolken og patienten kender hinanden fra nærmiljøet – en situation, der kan give etiske problemer og skabe pinlige situationer.

Videotolkningen er en fordel for ”små” sprog, da man ikke længere er afhængig af, at der er en tolk i nærområdet. Videotolkning gør det også muligt i højere grad at tilbyde akutte tolkninger, da tolken blot skal være ledig og ikke skal bruge tid på at transportere sig til hospitalet.

Med videotolkning kan en fysisk undersøgelse gennemføres med tolkning, da kameraet kan slukkes eller dækkes til, uden at man mister lyden.

En ekstra fordel er, at tolkene i stigende grad bliver specialiseret i medicinsk tolkning pga. hospitalernes stigende behov for tolkning, samt at den digitale bookingproces gør det lettere at administrere og holde overblik over bookinger.
 

Fra denne situation…

Tolkning

 
… til denne! Klinikere og patienten er alene i rummet og tolkningen kommer derved til at fylde mindre i samtalen, end hvis tolken var fysisk til stede.

videotolkning

Siden er sidst opdateret: 26-06-2018 af Odense Universitetshospital.



Tilgængelighedserklæring